simplybible.com Australia
HompejSabjekWanmak
TrutokBifoNekis
Sidebar

Author: Ron Graham

bislama

Wosip long Pikinini blong God
—From wanem yumi mas mekem wosip long hem?

Yu mas mekem wosip long Hae God we i God blong yu, mo bambae yu mas mekem wosip long hem nomo (Matiu 4:10) Be huia pikinini blong God? From wanem yumi mas mekem wosip long hem?

I gat wan God we bifo bifo i mekem graon, mo olgeta samting we i stap long graon ya. Mo tu hem i mekem solwota mo dipsi, mo olgeta samting we i stap long solwota ya. Mo tu hem i mekem skae, mo olgeta samting we i stap long skae ya (Jenesis 1:1-31, 2:1-2).

1 Wosipim Narafala god —nogat

Yumi no mas mekem wosip long narafala god. Nao God ya, we i mekem olgeta samting, hem i mekem man mo woman. Ol man long wol ya, oli mas mekem wosip long hem from. Yumi no mas mekem wosip long wan narafala god, from narafala god ya i no mekem eni samting, i no laef, i no gat bigbigfala paoa olsem God we hem i mekem olgeta samting (Ol Wok 17:22-33).

Longtaem bifo, Setan i traem Jisas se, Yu bodaon long mi, yu mekem wosip long mi. Be Jisas i talem olsem, Baebol i talem se man i mas wosip long Hae God nomo, we i God blong yu (Matiu 4:8-10).

2 Wosipim Pikinini blong God —yes

Mo tu yumi mas mekem wosip long Pikinini blong God. Hae God i gat wan Pikinini we hem i stret Pikinini long God, mo God i nogat narafala we i sem mak olsem Pikinini ya. Hem nao hem i wan nomo (Jon 3:16).

Pikinini ya i bin givhan blong mekem olgeta samting. Hem i stap wetem God fastaem. Hem i sem mak olsem God we i Papa blong hem. God i bin usum Pikinini ya, blong mekem olgeta samting (Jon 1:1-5, Kolosi 1:15-20). Hemia nao, longtaem bifo disfala Pikinini i bon long wol ya, i kam olsem man, be tu oltaem hem i stap olsem God (Jon 1:14, Filipae 2:5-13). Yumi mas mekem wosip long hem from.

Filipae 2:5-13

“5 Tingting blong yufala i mas kam stret gud wetem tingting blong Jisas Kraes.

6 Fastaem, bifo olgeta, hem i olsem God nomo, be hem i no ting se hem i mas holemtaet fasin ya we hem i sem mak wetem God.

7 Hem nomo i lego olgeta fasin ya, nao i kam olsem man blong wok nomo. Hem i bon long wol ya, i kam man. Hem i karem fasin blong man, 8 mo i mekem tingting blong hem i stap daon blong i obei long God gogo i ded. Mo hem i ded long fasin ya we ol man oli nilim hem long kros.

9 Nao from samting ya, God i leftemap nem blong hem i go antap olgeta, i givim nem long hem we i hae moa long ol narafala nem.

10 Nao olgeta long heven, mo long wol, mo long Hom blong ol Dedman, bambae oli bodaon oli ona long nem blong hem, 11 mo olgeta man bambae oli talemaot we Jisas Kraes, hem i Hae God, i Masta blong olgeta, blong leftemap nem blong God, Papa blong yumi.”

Hemia nao, i gat wan nem nomo we i “hae moa long ol narafala nem”. Nem ya, i "Jehovah" o "Hae God". Yu luk naoia, God i bin givim nem ya long Jisas. From samting ya, yumi save we Jisas i Hae God long sem mak long Papa blong hem. Taswe yumi save wosip long Jisas olsem we yumi wosip Papa blong hem.

Sippos Jisas i no Hae God "Jehovah", oraet yumi no save wosip long hem from hem i stap wan narafala God. Be Jisas i talem se, “Mi wetem Papa blong mi, mitufala i wan nomo” (Jon 10:30).

3 Pikinini hem i sevem yumi

Pikinini ya hem i save sevem yumi. Taem Pikinini blong Hae God i bon long wol ya, oli kolem hem nem ya Jisas. Nem ya, “Jisas”, i min Sevia (Matiu 1:21). Nao tok ya, “Sevia”, i min we i givhan long yumi taem yumi gat bigbigfala trabol. Trabol ya, i kam long yumi from we yumi mekem sin. Nao sin ya, hem i olgeta samting we i agensem wanem God i wantem (1Jon 3:3-5).

God i gat wan plan blong yumi se bambae yumi stap long heven oltaem wetem hem. Hem i wantem givim gudgudfala laef long yumi long heven. Nao laef ya, i no save finis (1Pita 1:3-5). Be samtaem yumi no folem plan ya, mo fasin blong yumi agensem loa blong God, so God i kros long yumi from. Sin blong yumi blokem plan blong God. Yumi lusum laef blong heven from, mo yumi stap longwe long God.

Kambak bakegen long God

Nao yumi gat wan rod nomo we yumi save kambak bakegen long God, mekem se hem i nomo kros long yumi nating. Pikinini blong God i save tekemaot olgeta sin blong yumi. Hemia nao, Jisas Kraes i gat paoa blong wokem samting ya from laef blong hem i narafala, i defren, i no olsem yumi, from hem i neva mekem sin. Fasin blong hem i gud nomo. Laef blong hem i stret oltaem, be oli kilim hem i ded olsem hem i man nogud. Nao blad blong hem i ron, mo blad ya i save tekemaot olgeta sin blong yumi mo olgeta man, mo God i leftemap Pikinini blong hem, mekem se hem i laef bakegen (1Pita 1:18-21, 1Pita 2:21-22, Hibrus 4:15-16, Ol Wok 2:22-24, 1Jon 2:1-6).

Yumi mas bilif long hem, mo tanem tingting blong yumi from ol sin blong yumi, mo baptaes, mekem se blad blong hem i tekemaot olgeta sin blong yumi (Mak 16:16, Ol Wok 2:38). Afta, yumi mas mekem wosip long hem long laef blong yumi gogo yumi ded.


Written in Bislama the national language of Vanuatu. Bislama is one of several creoles spoken in Australia and islands of the Pacific.

English Translation


 Download or Save

—“Wosip long Pikinini blong God ”  ...Yu save kasem tok long pej ya blong faelem long komputa blong yu long PDF. Tu, yu save seraotem long ol narafala man. Tajem “Download or Save” long baten ya, sapos yu wantem.


DONATE

to simplybible.com
Webservant Ron Graham


simplybible.com /xbis01-mekem-wosip.htm
Copyright © 2001 Ron Graham All rights reserved.
This document is subject to the same copyright conditions and permissions as simplybible.com the associated website. You can print, copy, and share this document, but do not put it on the internet. For full information go to simplybible.com/dcopyrt.htm


 

Enter topic for custom index.

 

GO TO SITE NAVIGATOR


 
theme pic
 
simplybible.com Australia
 
Copyright © Ron Graham 2001
 
ron@simplybible.com
 

https://www.simplybible.com/xbis01-mekem-wosip.htm