Banner
Nav Menu
Sidebar

Author: Ron Graham

bislama

Trifala kaen man nogud i stap
— we i mekem sin

Baebol i no letem fasin nogud i stap. Baebol i strong long stretem man nogud. Man we i tijim long Baebol, i no mas stap tok sofsof tumas agensem man nogud. Be ol man we oli mekem sin, oli no sem mak olgeta. Yumi mas skelem olgeta man ya, blong dil long defren fasin wetem wan wan long olgeta. Long lesen ya, bambae yumi lukluk long trifala kaen man we i mekem sin, mo defren fasin we tingting blong God i stap long wan wan blong trifala ya.

Stori we Jisas i bin talem (Luk 18:9-14).

"Man ya blong tekem mane blong takis, hem i stap stanap longwe, mo i no save luk antap long heven. Hem i harem nogud, i stap kilim jes blong hem from, nao i stap talem se, 'God, mi mi man nogud. Plis, yu sore long mi'." Nao God i harem pre blong man nogud ya (Luke 18:13). Be hao nao God i save harem hem? From "Yumi save we God i no save lesin long man blong mekem sin." (Jon 9:31).

Hemia nao, i klia se defren kaen man nogud oli stap, mo tingting blong sam i defren long tingting blong narafala. Man ya blong tekem takis, hem i harem nogud long hat blong hem, i sori tumas blong sin we i bin mekem, i tanem tingting blong hem mo i kam blong askem se God bambae i sore long hem.

God i save fogivim ol man nogud we oli olsem man ya. Be wan narafala man, Farisi ya, hem tu i man nogud, be tingting blong hem i antap mo hem i ting se i gud moa long narafala. Nao God i no harem pre blong hem (Luk 18:9-14).

Long lesen ya, nao yumi lukluk long trifala kaen man we i mekem sin, mo defren fasin we tingting blong God i stap long wan wan blong trifala ya.

1 Man nogud we hat blong hem i had

Fas kaen man nogud, hem i man we i lavlavem sin mo oltaem i wantem mekem sin. Tingting blong hem i stap agensem God oltaem. Man ya, i neva jenisem tingting blong hem. Yumi no mas trastem ol man olsem man ya. Yumi mas stewe long olgeta.

2 Man nogud we hem i stap drif

Seken kaen man nogud hem i no min se hem i mekem sin, be tu, hem i no stretem tingting blong obei long toktok blong God. Spirit blong hem i stap slip nomo, i stap drif nomo be i no save wea. Yumi mas wekemap mo wanem ol man nogud we oli stap olsem seken kaen man ya. Yumi mas trae blong stopem drif blong lus.

3 Man nogud we hem i stap traehad blong folem gud fasin

Man we i no olsem fas kaen o seken kaen blong man nogud, nao hem i namba tri kaen. Hem i olsem man blong tekem takis long stori we Jisas i talem finis.

Namba tri kaen man nogud, hem i wantem obei long tok blong God. Man ya, hem i wantem laef blong hem bambae i stret gud nomo. Hem i traehad blong blokem ol sin blong hem. Kraes i stap givhan long hem i sofsof long hem mo i sore long hem.

Mo ol man we i sem mak long nambatri kaen man nogud, oli save helpem wan wan narafala man we i sem mak long olgeta, mekem se ol nambatri kaen man nogud oli stap joen tugeta blong winim Setan.

Yu Save Stanap Strong (Efesas 6:10-18).

10 Lastok blong mi i olsem. Yufala i mas joen long Masta* blong yumi, blong kasem paoa. Hem i gat olgeta paoa, mo yufala i mas kam strong long paoa blong hem.

11 Yufala i mas kasem paoa blong God, we i olsem olgeta samting blong faet we i blong blokem ara. Nao taem Setan* i stap wokem ol giaman trik blong hem, be bambae yufala i save stanap strong.

12 Olgeta ya we yumi stap faet agens long olgeta long laef blong yumi, oli no man. Yumi stap faet agens long ol devel we oli stap olbaot long wol ya. Hemia ol lida blong olgeta, mo olgeta we oli gat paoa, mo ol jif blong olgeta we oli stamba blong ol fasin blong tudak long wol ya.

13 Nao from samting ya, yufala i mas kasem paoa blong God we i olsem olgeta samting blong faet. Nao taem dei blong faet long Setan i kam, be bambae yufala i save stanap strong. Long fasin ya, bambae yufala i save faet long ol enemi gogo kasem en blong hem, nao biaen, bambae yufala i save stanap strong yet.

14 Yufala i mas stanap rere blong faet. Oltaem yufala i mas talem trutok. Fasin ya i olsem strap we yufala i taetem finis long bel blong yufala. Mo yufala i mas holem stret fasin. Hemia i olsem klos blong faet we oli wokem long aean, blong ara i no save kasem yufala.

[I gat moa tok long vas 15 go kasem vas 18.]

Bislama Revised Bible © Bible Society of the South Pacific, 2012.


Written in Bislama the national language of Vanuatu. Bislama is one of several creoles spoken in Australia and islands of the Pacific.


DONATE

to simplybible.com
Webservant Ron Graham


Copyright on print
Footer