Banner
Nav Menu
Sidebar

Author: Ron Graham

bislama

Stadi blong Ol Wok Japta 1
—Hemia fofala samting i stap

Japta wan ya, long Ol Wok (hemi buk blong Niutestamen blong Baebol) nao japta 1 i soemaot fofala samting ya...

Ol Wok 1:1-5 - Jisas i mekem promes long ol aposol blong hem.

1 Teofilas. Long fas buk blong mi, mi raetem stori blong olgeta samting we Jisas i stap mekem, mo we hem i stap tijim ol man long hem bifo. Stori ya i stat long taem we Jisas i statem wok blong hem, 2 i kam kasem taem we hem i toktok long paoa blong Tabu Spirit blong tijim ol aposol ya we hem i jusumaot olgeta finis, nao God i tekem hem i go antap long heven.(Wok 1:1-2).

3 Biaen long taem we hem i ded, hem i stap foti dei wetem olgeta, mo plante taem, hem i stap soemaot hem long olgeta. Hem i yusum plante rod blong soemaot i klia long olgeta, we hem i laef bakegen. Olgeta oli stap luk hem, mo hem i stap tijim olgeta long ol fasin we oli mas mekem from we God i King blong olgeta. 4 Taem we hem i stap wetem olgeta yet, hem i talem long olgeta se, “Yufala i no mas aot long Jerusalem. Yufala i mas wet blong kasem Tabu Spirit we Papa blong mi i promes blong givim long yufala, olsem we mi mi talem long yufala. 5 Bifo, Jon i mekem baptaes long wota, be i no longtaem, God bambae i baptaesem yufala long Tabu Spirit.” (Wok 1:3-5).

Bislama Revised Bible © Bible Society of the South Pacific, 2012.

1 Paoa blong God we i stap long Kraes, i bigfala tumas.

Naoia, paoa blong God i strong we. Long japta ya, i gat faef eksampol we i soemaot se paoa blong God i strong moa long evri narafala paoa.

Ol Wok 1:6-11 - WanGod i tekem Jisas i go antap long heven, be bambae hem i kambak bakegen.

6 Taem ol aposol oli kam wan ples wetem Jisas, oli askem long hem se, “Masta. ?I stret taem nao blong yu mekem we ol laen blong Isrel oli gat king blong olgeta bakegen, no i no taem blong hem yet?” 7 Be Jisas i talem long olgeta se, “Ol dei mo ol taem blong samting ya, i no blong yufala i save, Papa blong mi nomo i gat raet blong jusumaot. 8 Be taem Tabu Spirit i kam kasem yufala, bambae yufala i gat paoa. Nao bambae yufala i mas go talemaot mi long Jerusalem, mo long olgeta ples long Judia mo Sameria, gogo yufala i finisim olgeta ples long wol.” (Wok 1:6-8).

9 Jisas i talem ol tok ya finis, nao taem olgeta oli stap lukluk stret long hem yet, God i tekem hem i go antap long heven. Nao wan klaod i kam kavremap hem, mo olgeta oli no moa luk hem bakegen. 10 Taem we olgeta oli stap lukluk long skae yet, wantaem nomo tu man we klos blong tufala i waet, tufala i kam stanap wetem olgeta, mo tufala i talem se, 11 “!Ol man Galili! ?From wanem yufala i stap stanap long ples ya, yufala i stap lukluk i go antap long skae olsem? Jisas ya we God i tekemaot hem long yufala, i tekem hem i go antap long heven, hem bambae i mas kambak bakegen long sem fasin ya we yufala i luk we hem i go antap.” (Wok 1:9-11).

Bislama Revised Bible © Bible Society of the South Pacific, 2012.

2 Jisas i go antap long Heven finis.

Long stori ya, tu enjel i talemaot narafala samting, se long sem fasin we oli luk we Jisas i go antap long heven, bambae Jisas i kambak bakegen samtaem. Oraet nao, bae yumi luk long samting ya.

Tufala enjel ya, i askem kwestin long ol aposol, be kwestin ya i no blong yumi. I gat narafala kwestin we i impoten moa. Tufala enjel i no askem kwestin ya, be kwestin ya i stap biaen tok blong tufala. Kwestin ya, i olsem. ?Mi mi rere long dei ya we bambae i kam? Naoia, wantaem nomo yumi mas ansarem kwestin ya.

Sapos yu no Kristin man yet, wantaem nomo yu mas bilif long Jisas, mo yu mas mekem olsem wanem Ol Wok 2:38 i talem se, yu mas tanem tingting blong yu from ol sin, nao yu mas baptaes long nem blong Jisas.

Sapos yu bin stap Kristin man, be yu foldaon samtaem, yu mas mekem olsem wanem Ol Wok 8:22 i talem se, tanem tingting blong yu from ol sin blong yu, nao prea long God. (Tu yu luk 1Jon 1:8-10, 1Jon 2:1-6).

?Yu yu rere?

Ol Wok 1:12-20 - Ol disaepol blong Jisas oli kam tugeta long wanples, nao Pita i toktok long olgeta longsaed blong Judas.

12 Nao ol aposol oli aot long hil ya we nem blong hem “Hil blong Tri ya Olif”, oli gobak long Jerusalem. Hil ya i no stap longwe long taon, i samwe long wan kilometa nomo. 13 Nao olgeta oli go long Jerusalem, oli go long wan rum antap we oli stap long hem bifo. Nem blong olgeta ya i olsem. I gat Pita, mo Jon, mo Jemes, mo Andru, mo Filip, mo Tomas, mo Batolomiu, mo Matiu, mo Jemes pikinini blong Alfeas, mo Saemon, man ya we i blong pati ya we i wantem sakemaot ol man Rom, mo Judas pikinini blong Jemes. 14 Olgeta ya wetem ol woman, mo Meri mama blong Jisas, wetem ol brata blong Jisas tu, oli stap joen oltaem blong prea. (Wok 1:12-14).

15 Tutri dei i pas, nao ol man we oli bilif long Jisas, oli kam wanples. Olgeta i plante, samwe long wan handred twanti man olgeta, nao Pita i stanap, i toktok long olgeta. 16 Hem i talem se, “Ol brata mo sista. Longtaem bifo, Tabu Spirit i givim tok blong hem long King Deved, nao king ya i tokbaot Judas, man ya we i lidim ol man blong oli kam holem Jisas. Mo tok ya i kamtru finis, from we olgeta tok blong Baebol i mas kamtru. 17 Judas i wan memba blong grup blong mifala, mo hem i gat wok blong hem tu long ol wok blong mifala.” (Wok1:15-17).

18 (Judas ya, hem i pem wan pis graon long mane ya we i winim long fasin nogud ya we hem i mekem. Nao long ples ya, hem i foldaon, mo bel blong hem i brok, nao wantaem nomo gat blong hem i kamaot. 19 Nao olgeta man long Jerusalem oli harem nius blong samting ya, mo oli putum nem blong pis graon ya se “Akeldama”, we long lanwis blong olgeta i min se “Ples blong blad”.) (Wok 1:18-19).

20 Mo Pita i talem se, “Long Ol Sam, i gat wan tok we i talem se,
‘I gud we haos blong hem
i stap nating nomo,
bambae i no gat man
i stap long hem.’
Mo i gat narafala tok we i talem se,
‘I gud narafala man i kam,
i tekem ples blong hem,
i holem wok blong hem.’
(Wok 1:20).

Bislama Revised Bible © Bible Society of the South Pacific, 2012.

3 Paoa mo bilif we i stap long man i slak tumas, mo i smol nomo.

God hem i strong, be plante long ol man oli no strong nating. I gat sam man we i waes, be plante man oli slak, mo oli krangke. Long japta ya, i gat tu eksampol blong soemaot samting ya.

1. I gat 120 disaepol nomo i stap long Jerusalem (vas 15). Olgeta disaepol oli plante, samwe long wan handred twanti man olgeta. Be i gat ol tousan mo ol taosan oli stap, we oli no bilif long Jisas.

2. Fasin blong Judas i krangke tumas (ol vas 16-20). Fasin ya, i soemaot we sam man oli no waes, oli letem tingting blong olgeta i kam kruked tumas, mo oli no save trutok blong God from. Be God, i gat gladhat long hem. Nao hem i traehad blong wok wetem ol man ya, nevamaen ol man oli slak tumas mo sam long ol man ya oli gat hed nawita.

Ol Wok 1:21-26 - Ol man we oli bilif long Jisas, oli helpem jusumaot narafala man blong tekem ples blong Judas

21-22 “From samting ya, wan man i mas joen long mifala bakegen, blong talemaot Jisas ya we i Masta blong yumi, we i laef bakegen long ded. Man ya i mas wan long olgeta ya we oli stap wetem mifala bifo, long olgeta taem ya we Jisas i stap wokbaot wetem mifala. Hem i mas wan man we i stap long taem ya we Jon i talemaot tok blong baptaes, i kam kasem dei ya we God i tekemaot Jisas long yumi, i tekem hem i go antap.” 23 Nao olgeta oli talemaot nem blong tu man. Faswan, nem blong hem Josef, we oli kolem Basabas, mo i gat wan narafala nem tu, se Jastas. Mo seken man, nem blong hem Matias. (Wok 1:21-23).

24 Nao oli prea, oli talem se, “Hae God. Yu yu save tingting blong olgeta man. Plis yu soemaot long mifala, weswan long tufala ya we yu yu jusumaot finis, 25 blong i holem wok ya blong aposol, we Judas i lego blong go long prapa ples blong lus.” 26 Nao olgeta oli sakem ol spesel ston blong faenemaot se hu long tufala bambae i holem wok ya, nao nem blong Matias i kamaot. Nao oli putumap Matias, oli kaontem hem wetem olgeta leven aposol. (Wok 1:24-26).

Bislama Revised Bible © Bible Society of the South Pacific, 2012.

4 Ol man oli save givhan long wokem plan blong God

Ol disaepol oli givhan blong jusumaot Matias (Wok 1:21-26).

Samting ya, i smol eksampol nomo, be hem i soemaot we God i hapi blong wok wetem ol man. God i wantem wan niufala aposol ya, we i tekem ples blong Judas, from hem i ded finis. Nao God i no jusumaot aposol ya long paoa blong hem nomo. God i letem Pita i talemaot samting ya long Baebol nomo. Afta, God i letem ol disaepol oli jusumaot tufala man. Nao God nomo i jusumaot wan man long tufala ya. Hemia nao, God i save wok wetem ol man ya.

Written in Bislama the national language of Vanuatu. Bislama is one of several creoles spoken in Australia and islands of the Pacific.
 
Scripture quoted from Bislama Revised Bible © Bible Society of the South Pacific, 2012. www.bible.org.fj


DONATE

to simplybible.com
Webservant Ron Graham


Copyright on print
Footer